7. Работа и учеба
Выберите другую тему
Фразеологический словарь для печати
на латышском языке, тема 7 (PDF)
  • Kur tu mācies?
    • RU – Где ты учишься?
    • EN – Where do you study?
    • FR – Où est-ce que tu fais tes études?
    • DE – Wo lernst du?
  • Kur jūs mācāties?
    • RU – Где вы учитесь?
    • EN – Where do you study?
    • FR – Où est-ce que vous faites vos études?
    • DE – Wo lernt ihr (lernen Sie)?
  • Kur tu strādā?
    • RU – Где ты работаешь?
    • EN – Where do you work?
    • FR – Où est-ce que tu travailles?
    • DE – Wo arbeitest du?
  • Kur jūs strādājat?
    • RU – Где вы работаете?
    • EN – Where do you work?
    • FR – Où est-ce que vous travaillez?
    • DE – Wo arbeitet ihr (arbeiten Sie)?
  • Par ko tu strādā?
    • RU – Кем ты работаешь?
    • EN – What is your occupation?
    • FR – Quel est ton métier?
    • DE – Was bist du von Beruf?
  • Par ko jūs strādājat?
    • RU – Кем Вы работаете?
    • EN – What is your occupation?
    • FR – Quel est votre métier?
    • DE – Was sind Sie von Beruf?
  • Vai tev patīk tavs darbs?
    • RU – Тебе нравится твоя работа?
    • EN – Do you like your job?
    • FR – Est-ce que tu aimes ton travail?
    • DE – Magst du deine Arbeit (deinen Job)?
  • Vai jums patīk jūsu darbs?
    • RU – Вам нравится ваша работа?
    • EN – Do you like your job?
    • FR – Est-ce que vous aimez votre travail?
    • DE – Mögt ihr eure Arbeit (euren Job)?/ Mögen Sie Ihre Arbeit (Ihren Job)?
  • Man patīk mans darbs.
    • RU – Мне нравится моя работа.
    • EN – I like my job.
    • FR – J'aime mon travail.
    • DE – Ich mag meine Arbeit (meinen Job).
  • Mans darbs ir interesants.
    • RU – Моя работа интересная.
    • EN – My job is interesting.
    • FR – Mon travail est intéressant.
    • DE – Meine Arbeit ist interessant.
  • Man darbs ir bīstams.
    • RU – Моя работа опасная.
    • EN – My job is dangerous.
    • FR – Mon travail est dangereux.
    • DE – Meine Arbeit ist gefährlich.
  • Es mācos universitātē pirmajā kursā.
    • RU – Я учусь в университете на первом курсе.
    • EN – I’m the first year student at the university.
    • FR – J' étudie à l' université au premier cours.
    • DE – Ich studiere an der Universität im ersten Studienjahr.
  • Vai tev rīt ir jāstrādā?
    • RU – Тебе завтра надо работать?
    • EN – Do you have to work tomorrow?
    • FR – Est-ce que tu dois travailler demain?
    • DE – Mußt du morgen arbeiten?
  • Man rīt ir jāstrādā.
    • RU – Мне завтра надо работать.
    • EN – I have to work tomorrow.
    • FR – Je dois travailler demain.
    • DE – Ich muß morgen arbeiten.
  • Cikos sākas darbs?
    • RU – Во сколько начинается работа?
    • EN – What time does your work start?
    • FR – Le travail commence à quelle heure?
    • DE – Um wieviel Uhr fängt die Arbeit an?
  • Darbs sākas deviņos.
    • RU – Работа начинается в девять.
    • EN – The work starts at nine o’clock.
    • FR – Le travail commence à neuf heures.
    • DE – Die Arbeit fängt um Neun an.
  • Cikos sākas lekcijas?
    • RU – Во сколько начинаются лекции?
    • EN – At what time do the lectures start?
    • FR – À quelle heure commencent les cours?
    • DE – Um wieviel Uhr beginnen die Vorlesungen?
  • Lekcijas sākas astoņos.
    • RU – Лекции начинается в восемь.
    • EN – The lectures start at eight o’clock.
    • FR – Les cours commencent à huit heures.
    • DE – Die Vorlesungen beginnen um acht.
  • Kādi ir jūsu darba pienākumi?
    • RU – Какие у Вас должностные обязанности?
    • EN – What are your work responsibilities?
    • FR – Quels sont vos fonctions du travail?
    • DE – Welche Arbeitsaufgaben habt ihr (haben Sie)?
  • Kādi ir mani darba pienākumi?
    • RU – Какие у меня должностные обязанности?
    • EN – What are my work responsibilities?
    • FR – Quels sont mes fonctions du travail?
    • DE – Welche Arbeitsaufgaben habe ich?
  • Jums jāapkalpo klienti.
    • RU – Вам нужно обслуживать клиентов.
    • EN – You have to serve the customers.
    • FR – Vous devez servir des clients.
    • DE – Sie müssen die Kunden bedienen.
  • Jums jāuzkopj telpas.
    • RU – Вам нужно убирать помещения.
    • EN – You have to tidy up the premises.
    • FR – Vous devez faire le ménage.
    • DE – Sie müssen die Räume reinigen.
  • Jums jāstrādā kasē.
    • RU – Вам нужно работать на кассе.
    • EN – You have to work at cash-desk.
    • FR – Vous devez travailler dans la caisse
    • DE – Sie müssen an der Kasse arbeiten.
  • Jums jāsakārto personu lietas.
    • RU – Вам нужно привести в порядок личные дела.
    • EN – You have to arrange the personal records.
    • FR – Vous devez ranger les dossiers.
    • DE – Sie müssen die Personalakten ordnen.
  • Kur jūs agrāk strādājāt?
    • RU – Где Вы раньше работали?
    • EN – Where did you work before?
    • FR – Où est-ce que vous avez travaillé avant?
    • DE – Wo haben Sie (habt ihr) früher gearbeitet?
  • Kāda ir jūsu darba pieredze?
    • RU – Какой у Вас опыт работы?
    • EN – What is you work experience?
    • FR – Quel est votre expérience du travail?
    • DE – Welche Arbeitserfahrung haben Sie (habt ihr)?
  • Man ir liela pieredze.
    • RU – У меня большой опыт.
    • EN – I have an extensive experience.
    • FR – J' ai une grande expérience.
    • DE – Ich habe eine große Erfahrung.
  • Man nav pieredzes.
    • RU – У меня нет опыта.
    • EN – I do not have any experience.
    • FR – Je n' ai pas d' expérience.
    • DE – Ich habe keine Erfahrung.
  • Cik lekciju tev šodien ir?
    • RU – Сколько у тебя сегодня лекций?
    • EN – How many lectures do you have today?
    • FR – Combien de cours as-tu aujourd'hui?
    • DE – Wieviele Vorlesungen hast du heute?
  • Cikos tev beidzas stundas?
    • RU – Во сколько у тебя заканчиваются уроки?
    • EN – What time do your classes finish?
    • FR – Tes cours finissent à quelle heure?
    • DE – Um wieviel Uhr ist die Schule aus?
  • Kad tev ir atvaļinājums?
    • RU – Когда у тебя отпуск?
    • EN – When is your vacation?
    • FR – Quand est-ce que tu as le congé
    • DE – Wann hast du Urlaub?