-
Vai aiziesim uz kino?
- RU – Пойдем в кино?
- EN – Shall we go to the cinema?
- FR – On va au cinéma?
- DE – Wollen wir ins Kino gehen?
-
Vai tu negribētu aiziet uz teātri?
- RU – Ты не хотел/хотела бы сходить в театр?
- EN – Would you like to go to the theatre?
- FR – Est-ce que tu ne voudrais pas aller au thèâtre?
- DE – Magst du ins Theater gehen?
-
Izrāde bija laba.
- RU – Спектакль/представление было хорошим.
- EN – The play was good.
- FR – Le spectacle était bon.
- DE – Die Vorstellung war gut.
-
Vakarā mēs iesim uz koncertu.
- RU – Вечером мы пойдем на концерт.
- EN – We will go to the concert in the evening.
- FR – On va au concert le soir.
- DE – Am Abend gehen wir zum Konzert.
-
Koncerts bija fantastisks!
- RU – Концерт был фантастический!
- EN – The concert was marvellous!
- FR – Le concert était fantastique!
- DE – Das Konzert war phantastisch!
-
Biļetes gan ir dārgas.
- RU – Билеты довольно дорогие.
- EN – The tickets are expensive.
- FR – Les billets sont chèrs.
- DE – Die Karten waren aber teuer.
-
Sēdvietu vairs nebija.
- RU – Сидячих мест больше не было.
- EN – The seats were not available anymore.
- FR – On n'avait plus de sièges.
- DE – Es gab keine Sitzplätze mehr.
-
Man ļoti patika.
- RU – Мне очень понравилось.
- EN – I liked it very much.
- FR – J'ai bien aimé.
- DE – Mir hat es sehr gefallen.
-
Man, lūdzu, divas biļetes uz pēdējo seansu!
- RU – Мне, пожалуйста, два билета на последний сеанс.
- EN – I would like two tickets to the last séance, please!
- FR – S'il vous plaît deux billets pour la dernière séance!
- DE – Ich hätte, bitte, zwei Karten für die letzte Vorstellung!
-
Man, lūdzu, trīs biļetes uz piecpadsmito datumu!
- RU – Мне, пожалуйста, три билета на пятнадцатое число!
- EN – I would like three tickets to the fifteenth date, please!
- FR – S'il vous plaît trois billets pour la quinzième date!
- DE – Ich hätte, bitte, drei Karten für den Fünfzehnten!
-
Paskatieties, kurā rindā Jūs vēlaties biļetes!
- RU – Посмотрите, на какой ряд Вы хотите билеты?
- EN – Have a look, in which row would you like your tickets!
- FR – Regardez dans quelle rangée vous voudriez des billets!
- DE – Schauen Sie, bitte, in welcher Reihe möchten Sie die Karten haben?
-
Dodiet, lūdzu, biļetes pēdējā rindā.
- RU – Дайте, пожалуйста, билеты на последний ряд.
- EN – I would like the tickets in the last row.
- FR – S'il vous plaît, donnez les billets dans la dernière rangée.
- DE – Bitte geben Sie mir die Karten in der letzten Reihe!
-
Man, lūdzu, kolu un sāļo popkornu – mazo iepakojumu!
- RU – Мне, пожалуйста, соленый попкорн и кока-колу - маленькую упаковку!
- EN – I would like salty popcorn and Coke – the small packing!
- FR – S'il vous plaît, du coca et du popcorn salé - le petit paquet!
- DE – Bitte eine Cola und ein kleines, salziges Popcorn!
-
Man, lūdzu, saldo popkornu – lielo iepakojumu!
- RU – Мне, пожалуйста, сладкий попкорн – большую упаковку!
- EN – I would like sweet popcorn – the big packing!
- FR – Pour moi, s'il vous plaît, du popcorn sucré - le grand paquet!
- DE – Bitte ein großes, süßes Popcorn!
-
Tie ir jaunie mākslinieki.
- RU – Это молодые художники/артисты.
- EN – These are the new artists.
- FR – Ce sont les nouveaux artistes.
- DE – Das sind die neuen Künstler.
-
Izstādē ir pēdējo gadu darbi.
- RU – На выставке представлены работы последних лет.
- EN – This is the exhibition of works of the recent years.
- FR – Ce sont les travaux de dernières années dans l'exposition.
- DE – In der Ausstellung sind die Arbeiten aus den letzten Jahren zu sehen.
-
Izstāde būs atvērta vēl tikai pāris dienu.
- RU – Выставка будет открыта ещё только пару дней.
- EN – The exhibition will be open only for a couple of days.
- FR – L'exposition sera ouverte encore seulement deux jours.
- DE – Die Ausstellung ist nur noch ein paar Tage geöffnet.
-
Man nepatika.
- RU – Мне не понравилось.
- EN – I didn’t like it.
- FR – Je n'ai pas aimé.
- DE – Mir hat es nicht gefallen.
-
Kur atrodas izstāžu zāle?
- RU – Где находится выставочный зал?
- EN – Where is the exhibition hall?
- FR – Où se trouve la salle d'exposition?
- DE – Wo befindet sich die Ausstellungshalle?
-
Cikos sākas izrāde?
- RU – Во сколько начинается спектакль/представление?
- EN – At what time does the play start?
- FR – Le spectacle commence à quelle heure?
- DE – Um wieviel Uhr beginnt die Vorstellung?
-
Cikos beidzas izrāde?
- RU – Во сколько заканчивается спектакль/представление?
- EN – At what time does the play end?
- FR – Le spectacle finit à quelle heure?
- DE – Um wieviel Uhr endet die Vorstellung?
-
Biļešu vairs nav.
- RU – Билетов больше нет.
- EN – The tickets are not available anymore.
- FR – On n'a plus de billets.
- DE – Es gibt keine Karten mehr.
-
Tā ir papildizrāde.
- RU – Это дополнительное представление.
- EN – This is an additional performance.
- FR – C'est le spectacle supplémentaire.
- DE – Das ist Zusatzvorstellung.
-
Tas ir papildkoncerts.
- RU – Это дополнительный концерт.
- EN – This is an additional concert.
- FR – C'est le concert supplémentaire.
- DE – Das ist Zusatzkonzert.