-
Labdien! Vai tas ir sporta centrs?
- RU – Добрый день! Это спортивный центр?
- EN – Hello! Is it a sports centre?
- FR – Bonjour! Est-ce que c' est le centre sportif?
- DE – Guten Tag! Habe ich beim Sportzentrum angerufen?
-
Labdien! Vai tas ir peldbaseins?
- RU – Добрый день! Это бассейн?
- EN – Hello! Is it a swimming pool?
- FR – Bonjour! Est-ce que c' est la piscine?
- DE – Guten Tag! Habe ich bei der Schwimmhalle angerufen?
-
Vai es varu uzzināt, kādās aerobikas grupās ir iespējams pieteikties?
- RU – Я могу узнать, в какие группы аэробики можно записаться?
- EN – Could you please give me the information about the aerobics groups I can take part in?
- FR – Est-ce que je peux demander dans quels groupes d' aérobic c' est possible d' appliquer?
- DE – Kann ich mich erkundigen, für welche Fitnessgruppen kann ich mich anmelden?
-
Pie mums darbojas iesācēju grupa.
- RU – У нас занимается группа для начинающих.
- EN – We have groups for beginners.
- FR – Chez nous il y a le groupe novice.
- DE – Wir haben Anfängergruppe.
-
Pie mums darbojas grūtnieču grupa.
- RU – У нас занимается группа для беременных, спортивная группа.
- EN – We have groups for pregnant women.
- FR – Chez nous il y a le groupe enceinte.
- DE – Wir haben Fitnessgruppe für Schwangere.
-
Pie mums darbojas sporta grupa.
- RU – У нас занимается спортивная группа.
- EN – We have sports groups.
- FR – Chez nous il y a le groupe sportif.
- DE – Wir haben Sportgruppe.
-
Vai jūs esat nodarbojies ar sportu?
- RU – Вы занимались спортом?
- EN – Have you ever done some sport?
- FR – Est-ce que vous avez fait du sport?
- DE – Haben Sie Sport gemacht?
-
Vai jūs esat nodarbojusies ar aerobiku?
- RU – Вы занимались аэробикой?
- EN – Have you ever done aerobics?
- FR – Est-ce que vous avez pratiqué d' aérobic?
- DE – Haben Sie Aerobic gemacht?
-
Varu piedāvāt nodarbības pēcpusdienā vai no rīta, pirmdienās un trešdienās.
- RU – Могу предложить занятия после обеда или с утра, по понедельникам и средам.
- EN – The classes are available in afternoons or in mornings, on Mondays and Wednesdays.
- FR – Je peux proposer des leçons le lundi et le mercredi l'après-midi ou le matin.
- DE – Ich kann Ihnen Nachmittags- oder Morgengruppen montags und mittwochs anbieten.
-
Spēle ir ļoti aizraujoša.
- RU – Игра очень захватывающая.
- EN – The game is very exciting.
- FR – Le jeu est très passionnant.
- DE – Das Spiel ist sehr hinreißend.
-
Spēle būs ļoti aizraujoša.
- RU – Игра будет очень захватывающей.
- EN – The game will be very exciting.
- FR – Le jeu sera très passionnant.
- DE – Das Spiel wird sehr hinreißend.
-
Atbalstu mūsējos.
- RU – Болею за наших (поддеживаю )
- EN – I am cheering for our team.
- FR – Je soutiens mes propres.
- DE – Ich unterstütze unsere Mannschaft.
-
Atbalstīšu mūsējos.
- RU – Буду болеть за наших (поддержу наших)
- EN – I will be cheering for our team.
- FR – Je soutenirai mes propres.
- DE – Ich werde unsere Mannschaft unterstützen.
-
Vai jūs šodien esat pirmoreiz?
- RU – Вы сегодня первый раз?
- EN – Are you here today for the first time?
- FR – Est-ce que vous êtes pour la première fois aujourd' hui?
- DE – Sind Sie heute zum ersten Mal?
-
Fiziski diezgan smagi.
- RU – Физически довольно тяжело.
- EN – It’s physically demanding.
- FR – Assez de stress physique.
- DE – Körperlich ziemlich schwer.
-
Es jau pusgadu vingroju.
- RU – Я уже полгода упражняюсь.
- EN – I have been exercising for half a year already.
- FR – Je fais de la gymanastique il y a un demi-an.
- DE – Ich mache Gymnastik schon ein halbes Jahr.
-
Es jau gadu vingroju.
- RU – Я уже год упражняюсь.
- EN – I have been exercising for a year already.
- FR – Je fais de la gymanastique il y a un an.
- DE – Ich mache Gymnastik schon ein ganzes Jahr.
-
Līdz nākamajai reizei!
- RU – До следующего раза!
- EN – Till the next time!
- FR – À la fois prochaine!
- DE – Bis zum nächsten Mal!
-
Vai jūs gribat abonementu?
- RU – Вы хотите абонемент?
- EN – Do you want a monthly ticket?
- FR – Est-ce que vous voulez un abonnement?
- DE – Möchten Sie ein Abonnement?
-
Tas ir izdevīgi.
- RU – Это выгодно.
- EN – It is advantageous.
- FR – C' est rentable.
- DE – Das ist günstig.
-
Es ņemšu abonementu.
- RU – Я возьму абонемент.
- EN – I will take a monthly ticket.
- FR – Je vais prendre un abonnement.
- DE – Ich nehme ein Abonnement.
-
Vispirms aizejiet pie ārsta, pēc tam pie manis.
- RU – Сначала сходите к врачу, потом – ко мне.
- EN – At first you have to visit a doctor and then you can come to me.
- FR – D' abord vous allez chez médecin et puis chez moi.
- DE – Zuerst gehen Sie zum Arzt, dann zu mir.
-
Vai tu esi noguris?
- RU – Ты не устал?
- EN – Are you tired?
- FR – Tu es fatigué?
- DE – Bist du müde?
-
Vai tu neesi nogurusi?
- RU – Ты не устала?
- EN – Aren’t you tired?
- FR – Tu n' es pas fatiguée?
- DE – Bist du nicht müde?
-
Tu labi peldi.
- RU – Ты хорошо плаваешь.
- EN – You swim well.
- FR – Tu nages bien.
- DE – Du schwimmst gut.
-
Jūs labi peldat.
- RU – Вы хорошо плаваете.
- EN – You swim well.
- FR – Vous nagez bien.
- DE – Sie schwimmen gut.
-
Es neprotu peldēt.
- RU – Я не умею плавать.
- EN – I can’t swim.
- FR – Je ne sais pas nager.
- DE – Ich kann nicht schwimmen.