-
Es vēlos nopirkt aploksni.
- RU – Я хочу купить конверт.
- EN – I would like to buy an envelope.
- FR – Je voudrais acheter un enveloppe?
- DE – Ich möchte einen Briefumschlag kaufen.
-
Man ir jāsaņem sūtījums.
- RU – Мне нужно получить посылку.
- EN – I have to receive a package.
- FR – Je dois reçevoir un paquet.
- DE – Ich muss die Sendung annehmen.
-
Es vēlos nosūtīt paku uz Lietuvu.
- RU – Я хочу отправить посылку в Литву.
- EN – I would like to send a package to Lithuania.
- FR – Je voudrais envoyer le paquet en Lithuanie.
- DE – Ich möchte ein Paket nach Litauen veschicken.
-
Paldies par informāciju.
- RU – Спасибо за информацию!
- EN – Thank you for the information.
- FR – Merci pour information.
- DE – Danke für die Information.
-
Lūdzu, parakstieties!
- RU – Подпишитесь, пожалуйста!
- EN – Sign it, please!
- FR – Signez, s' il vous plaît!
- DE – Bitte hier unterschreiben!
-
Lūdzu, ierakstiet datumu, savus pases datus un personas kodu!
- RU – Пожалуйста, впишите дату, свои паспортные данные и персональный код!
- EN – Fill in the date, your password data and identification code, please.
- FR – Érives la date, les donnés de passeport et le numéro d' identité.
- DE – Bitte geben Sie hier den Datum, Ihre Passdaten und die persönliche Identifizierungsnummer ein!
-
Lūdzu, izņemiet savu kārtas numuru!
- RU – Пожалуйста, возьмите свой номер в очереди!
- EN – Please take your number in the waiting line.
- FR – Prenez votre numéro, s' il vous plaît!
- DE – Bitte ziehen Sie eine Wartenummer!
-
Es vēlos samainīt eiro pret dolāriem.
- RU – Я хочу поменять евро на доллары.
- EN – I would like to exchange euros for dollars.
- FR – Je voudrais changer des euros aux dollars.
- DE – Ich möchte Euro in Dollar umtauschen.
-
Es vēlos atvērt kontu.
- RU – Я хочу открыть счет.
- EN – I would like to open a bank account.
- FR – Je voudrais ouvrir un compte.
- DE – Ich möchte ein Konto eröffnen
-
Man ir nepieciešams kredīts.
- RU – Мне необходим кредит.
- EN – I need a loan.
- FR – J'ai besoin d' un crédit.
- DE – Ich brauche einen Kredit.
-
Kāds kredīts jums ir nepieciešams?
- RU – Какой Вам необходим кредит?
- EN – What kind of loan do you need?
- FR – Vous avez besoin de quel crédit?
- DE – Was für einen Kredit brauchen Sie?
-
Ir hipotekārais kredīts.
- RU – Есть ипотечный кредит.
- EN – There is a mortgage.
- FR – On a le crédit hyphothécaire.
- DE – Es gibt Hypothekarkredit.
-
Ir patēriņa kredīts.
- RU – Есть потребительский кредит.
- EN – There is a consumer loan.
- FR – On a le crédit à la consommation.
- DE – Es gibt Konsumtionskredit.
-
Cik liela ir procentu likme?
- RU – Какая процентная ставка?
- EN – What’s the interest rate?
- FR – Quel est le taux d' intérêt?
- DE – Wie hoch ist der Prozentsatz?
-
Uz cik gadiem jūs vēlaties kredītu?
- RU – На сколько лет Вы хотите взять кредит?
- EN – For how much years would you like to take a loan?
- FR – Pour combien de temps vous voulez le crédit?
- DE – Auf wieviele Jahre wollen Sie das Darlehen abschließen?
-
Es vēlos salabot kurpes.
- RU – Я хочу отремонтировать туфли.
- EN – I would like to have my shoes repaired.
- FR – Je voudrais réparer des chaussures.
- DE – Ich möchte die Schuhe reparieren lassen.
-
Man ir jāsalabo pulkstenis.
- RU – Мне нужно отремонтировать часы.
- EN – I would like to have my watch repaired.
- FR – Je dois réparer la montre.
- DE – Ich muß die Uhr reparieren lassen.
-
Man somai ir saplīsis slēdzējs.
- RU – У моей сумки порвалась застежка.
- EN – My bag has a broken zipper.
- FR – La fermeture éclair de mon sac est brisée.
- DE – Bei meiner Tasche ist der Reißverschluss kaputt.
-
Vai jūs labojat mobilos tālruņus?
- RU – Вы ремонтируете мобильные телефоны?
- EN – Do you repair mobile phones?
- FR – Est-ce que vous réparez les portables?
- DE – Reparieren Sie die Handies?
-
Pulksteni vairs nevar salabot.
- RU – Часы больше нельзя отремонтировать.
- EN – It is not possible to repair the watch.
- FR – On ne peut plus réparer la montre.
- DE – Die Uhr kann nicht mehr repariert werden.
-
Mobilajam tālrunim ir garantija.
- RU – У мобильного телефона есть гарантия.
- EN – The mobile phone has a warranty.
- FR – Le portable a une garantie.
- DE – Das Handy hat die Garantie.
-
Diemžēl, garantijas laiks ir beidzies.
- RU – К сожалению, срок гарантии закончился.
- EN – Unfortunately, the warranty has expired.
- FR – Malheureusement, la période de garantie est terminée?
- DE – Leider ist die Garantiezeit abgelaufen.
-
Kādus pakalpojumus jūs vēl veicat?
- RU – Какие услуги вы оказываете?
- EN – What other services do you provide?
- FR – Quel service fournissez - vous encore?
- DE – Welche Dienstleistungen bieten Sie noch an?