-
Manā ģimenē ir trīs cilvēki.
- RU – В моей семье три человека.
- EN – We are three people in my family.
- FR – Dans ma famille il y a trois personnes.
- DE – Wir sind drei Personen in meiner Familie.
-
Pie manis dzīvo vecmāmiņa un vectēvs.
- RU – Со мной живет бабушка и дедушка.
- EN – My grandmother and grandfather live with me.
- FR – Ma grand-mère et mon grand-père habitent chez moi.
- DE – Meine Großeltern wohnen bei mir.
-
Pie manis dzīvo bērni.
- RU – Со мной живут дети.
- EN – Our children live with me.
- FR – Les enfants habitent chez moi.
- DE – Meine Kinder wohnen bei mir.
-
Pie mums dzīvo bērni.
- RU – С нами живут дети.
- EN – Our children live with us.
- FR – Les enfants habitent chez nous.
- DE – Die Kinder wohnen bei uns.
-
Es būšu laicīgi.
- RU – Я буду вовремя.
- EN – I will be in time.
- FR – Je serai dans le temps.
- DE – Ich werde pünktlich da sein.
-
Mēs būsim laicīgi.
- RU – Мы будем вовремя.
- EN – We will be in time.
- FR – Nous serons dans le temps.
- DE – Wir werden pünktlich da sein.
-
Pie manis dzīvo vecāki.
- RU – Со мной живут родители.
- EN – My parents live with me.
- FR – Les parents habitent chez moi.
- DE – Meine Eltern wohnen bei mir.
-
Pie mums dzīvo vecāki.
- RU – С нами живут родители.
- EN – My parents live with us.
- FR – Les parents habitent chez nous.
- DE – Die Eltern wohnen bei uns.
-
Manai mātei ir …
- RU – У моей мамы есть…
- EN – My mother has …
- FR – Ma mère a …
- DE – Meine Mutter hat…
-
Manam tēvam nav …
- RU – У моего отца нет…
- EN – My father does not have …
- FR – Mon père n'a pas …
- DE – Mein Vater hat … nicht
-
Mūsu radiem ir …
- RU – У наших родственников есть …
- EN – Our relatives have …
- FR – Nos parentés ont …
- DE – Unsere Verwandte haben …
-
Mūsu bērniem ir …
- RU – У наших детей есть …
- EN – Our children have …
- FR – Nos enfants ont …
- DE – Unsere Kinder haben …
-
Mūsu dēlam ir …
- RU – У нашего сына есть …
- EN – Our son has …
- FR – Notre fils a …
- DE – Unser Sohn hat …
-
Mūsu meitai ir …
- RU – У нашей дочери есть …
- EN – Our daughter has …
- FR – Notre fille a …
- DE – Unsere Töchter hat …
-
Vai tev ir liela ģimene?
- RU – У тебя большая семья?
- EN – Do you have a big family?
- FR – Est-ce que tu as une grande famille?
- DE – Hast du eine große Familie?
-
Vai jums ir liela ģimene?
- RU – У Вас большая семья?
- EN – Do you have a big family?
- FR – Est - ce que vous avez une grande famille?
- DE – Habt ihr (Haben Sie) eine große Familie?
-
Man ir liela ģimene.
- RU – У меня большая семья.
- EN – I have a big family.
- FR – J'ai une grande famille.
- DE – Ich habe eine große Familie.
-
Man ir neliela ģimene.
- RU – У меня небольшая семья.
- EN – I have a small family.
- FR – J'ai une petite famille.
- DE – Ich habe keine große Familie.
-
Vai tev ir bērni?
- RU – У тебя есть дети?
- EN – Do you have children?
- FR – As-tu des enfants?
- DE – Hast du Kinder?
-
Vai jums ir bērni?
- RU – У Вас есть дети?
- EN – Do you have children?
- FR – Avez -vous des enfants?
- DE – Habt ihr (Haben Sie) Kinder?
-
Jā, man ir bērni.
- RU – Да, у меня есть дети.
- EN – Yes, I have children.
- FR – Oui, j'ai des enfants.
- DE – Ja, ich habe Kinder.
-
Jā, mums ir bērni.
- RU – Да, у нас есть дети.
- EN – Yes, we have children.
- FR – Oui, nous avons des enfants.
- DE – Ja, wir haben Kinder.
-
Nē, man nav bērnu.
- RU – Нет, у меня нет детей.
- EN – No, I do not have children.
- FR – Non, je n'ai pas d'enfants.
- DE – Nein, ich habe keine Kinder.
-
Nē, mums nav bērnu.
- RU – Нет, у нас нет детей.
- EN – No, we do not have children.
- FR – Non, nous n'avons pas d'enfants.
- DE – Nein, wir haben keine Kinder.
-
Es būšu vēlu.
- RU – Я буду поздно.
- EN – I will be late.
- FR – Je serai tard.
- DE – Ich komme spät.
-
Mēs būsim vēlu.
- RU – Мы будем поздно.
- EN – We will be late.
- FR – Nous serons tard.
- DE – Wir kommen spät.
-
Es nebūšu šonakt mājās.
- RU – Я не буду дома этой ночью.
- EN – I will not be at home tonight.
- FR – Ce soir je ne serai pas à la maison.
- DE – Ich werde heute nacht nicht zu Hause sein.
-
Mēs nebūsim šonakt mājās.
- RU – Мы не будем дома этой ночью.
- EN – We will not be at home tonight.
- FR – Ce soir nous ne serons pas à la maison.
- DE – Wir weden heute nacht nicht zu Hause sein.
-
Ko tu ēdīsi brokastīs?
- RU – Что ты будешь на завтрак?
- EN – What would you like for breakfast?
- FR – Qu' est-ce que tu vas prendre au petit déjeuner?
- DE – Was wirst du zum Frühstück essen?
-
Ko jūs ēdīsiet brokastīs?
- RU – Что вы будете на завтрак?
- EN – What would you like for breakfast?
- FR – Qu' est-ce que vous allez prendre au petit déjeuner?
- DE – Was werdet ihr (werden Sie) zum Frühstück essen?
-
Es neēdīšu brokastis.
- RU – Я не буду завтракать.
- EN – I will not have breakfast.
- FR – Je ne vais pas manger le petit déjeuner.
- DE – Ich werde nicht frühstücken.
-
Mēs neēdīsim brokastis.
- RU – Мы не будем завтракать.
- EN – We will not have breakfast.
- FR – Nous n' allons pas manger le petit déjeuner.
- DE – Wir werden nicht frühstücken.
-
Vai tu būsi pusdienās?
- RU – Ты будешь обедать?
- EN – Will you come for lunch?
- FR – Est-ce que tu seras au déjeuner?
- DE – Kommst du zum Mittagessen?
-
Vai jūs būsiet pusdienās?
- RU – Вы будете обедать?
- EN – Will you come for lunch?
- FR – Est-ce que vous serez au déjeuner?
- DE – Kommt ihr (kommen Sie) zum Mittagessen?
-
Es būšu pusdienās.
- RU – Я буду на обеде.
- EN – I will be for lunch.
- FR – Je serai au déjeuner.
- DE – Ich komme zum Mittagessen.
-
Es nebūšu pusdienās.
- RU – Я не буду обедать.
- EN – I will not be for lunch.
- FR – Je ne serai pas au déjeuner.
- DE – Ich komme nicht zum Mittagessen.
-
Cikos būsi mājās?
- RU – Во сколько ты будешь дома?
- EN – What time will you be home?
- FR – À quelle heure tu seras à la maison?
- DE – Um wieviel Uhr bist du Hause?
-
Cikos būsiet mājās?
- RU – Во сколько вы будете дома?
- EN – What time will you be home?
- FR – À quelle heure vous serez à la maison?
- DE – Um wieviel Uhr seid ihr (sind Sie) Hause?