-
Es eju uz veikalu.
- RU – Я иду в магазин.
- EN – I am going to the shop.
- FR – Je vais au magasin.
- DE – Ich gehe einkaufen.
-
Vai aiziesim uz veikalu?
- RU – Сходим в магазин?
- EN – Shall we go to the shop?
- FR – On va au magasin?
- DE – Wollen wir einkaufen gehen?
-
Vispirms iesim uz zivju nodaļu.
- RU – Сначала пойдем в рыбный отдел.
- EN – Firstly, let’s go to fish department.
- FR – D' abord on va à la poissonnerie.
- DE – Zuerst gehen wir zur Fischabteilung.
-
Pēc tam nopirksim maizi.
- RU – Потом купим хлеб.
- EN – Afterwards let’s buy bread.
- FR – Après on va acheter du pain.
- DE – Danach kaufen wir Brot.
-
Paņemsim laša fileju!
- RU – Возьмем филе лосося!
- EN – Let’s buy salmon fillet!
- FR – On prend du filet de saumon!
- DE – Lass uns Lachsfilet nehmen!
-
Paņem šprotes!
- RU – Возьми шпроты!
- EN – Take smoked sprats!
- FR – On prend des sprats!
- DE – Kannst du bitte Sprotten nehmen?
-
Ir atlaides kafijai un tējai.
- RU – На кофе и чай есть скидки.
- EN – Coffee and tea have discounts.
- FR – Il y a des réductions pour le café et thé.
- DE – Kaffee und Tee zum Sonderpreis.
-
Es paņemšu vienu paciņu tējas.
- RU – Я возьму одну пачку чая.
- EN – I will buy one pack of tea.
- FR – Je vais prendre un paquet de thé.
- DE – Ich nehme ein Päckchen Tee.
-
Atvainojiet, bet es nevaru atrast garšvielas.
- RU – Извините, я не могу найти приправы.
- EN – Sorry, but I cannot find seasonings.
- FR – Excusez-moi, mais je ne peux pas trouver des épices.
- DE – Entschuldigung, ich kann Gewürze nicht finden.
-
Kur atrodas saldētā produkcija?
- RU – Где находятся замороженные продукты?
- EN – Where are frozen products?
- FR – Où est-ce que se trouve des produits congélés?
- DE – Wo finde ich Tiefkühlprodukte?
-
Lūk, te ir.
- RU – Смотрите, вот они.
- EN – There it is!
- FR – Voilà, ici.
- DE – Hier!
-
Trešajā rindā.
- RU – В третьем ряду.
- EN – In the third row.
- FR – Dans la troisième rangée.
- DE – In der dritten Reihe.
-
Blakus rindā.
- RU – В соседнем ряду.
- EN – In the next row.
- FR – Dans la ligne suivante.
- DE – In der nächsten Reihe.
-
Tuvāk pie kases.
- RU – Ближе к кассе.
- EN – Nearer to the cash-desk.
- FR – Plus proche à la caisse.
- DE – An der Kasse.
-
Es gribu nopirkt vīnu.
- RU – Я хочу купить вино.
- EN – I want to buy wine.
- FR – Je veux acheter du vin.
- DE – Ich will Wein kaufen.
-
Es vēlos nopirkt vīnu.
- RU – Я желаю купить вино.
- EN – I would like to buy wine.
- FR – Je voudrais acheter du vin.
- DE – Ich möchte Wein kaufen.
-
Man garšo sausais vīns.
- RU – Мне нравится сухое вино.
- EN – I like dry wine.
- FR – J' aime le vin sec.
- DE – Ich mag trockenen Wein.
-
Tas ir deserta vīns.
- RU – Это десертное вино.
- EN – This is a dessert wine.
- FR – C' est le vin de dessert.
- DE – Das ist Desertwein.
-
Pie gaļas derēs sarkanvīns.
- RU – К мясу подходит красное вино.
- EN – The red wine will pair well with meat.
- FR – On prend du vin rouge avec de la viande.
- DE – Zum Fleisch passt Rotwein.
-
Pie augļiem nopērciet baltvīnu.
- RU – К фруктам купите белое вино.
- EN – Please, buy white wine for pairing with fruits.
- FR – Achetez du vin blanc pour des fruits.
- DE – Zu Früchten empfehle ich Weisswein zu kaufen.
-
Kopā ar augļiem un sieru.
- RU – Вместе с фруктами и сыром.
- EN – With fruits and cheese.
- FR – Avec des fruits et du fromage.
- DE – Mit Früchten und Käse.
-
Kādi jums ir šampanieši?
- RU – Какие у вас шампанские вина?
- EN – What sparkling wines do you have?
- FR – Quels vins pétillants avez - vous?
- DE – Welche Champagner haben Sie?
-
Vai jums ir mūsu veikala karte?
- RU – У Вас есть карточка нашего магазина?
- EN – Do you have the loyalty card of our shop?
- FR – Est- ce que vous avez la carte de notre magasin?
- DE – Haben Sie unsere Kundenkarte?
-
Nē, nav. Atstāju mājās.
- RU – Нет. Оставил/а дома.
- EN – No, I don’t have it. I have left it at home.
- FR – Non, je n'ai pas. J'ai oublié à la maison.
- DE – Nein, ich habe sie zu Hause vergessen.
-
Vai šai precei ir akcija?
- RU – На этот товар есть акция?
- EN – Is there a campaign for this product?
- FR – Est-ce que cet article a des réductions?
- DE – Haben Sie diese Ware zum Sonderpreis?
-
Vai ir kādas atlaides?
- RU – Есть какие-то скидки?
- EN – Are there any discounts?
- FR – Est-ce qu'il y a des réductions?
- DE – Haben Sie Preisnachlässe?